Rouse myself.
Is it time to get up yet?
I won’t wake up, no
from my palace of sheets today.
I’ve been sleeping from the inside
cause dreaming’s so comforting
as long as you can’t fondle
me in real life -getting dry.
I was crying on the inside
as you slipped trough my fingers.
It was getting cold on the inside
as your life turned away.
It’s been a harsh cold winter since you left.
I always die and revive in winter,
my sweet dream of evemore.
The cold envolves me and your whispers,
the only ones that can pierce my core.
I won’t get up today,
with you i’ll stay in bed.
Dreaming of yestarday,
you are my own shelter.
It’s been a harsh cold winter since you left.
It’s been a harsh cold winter...
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
†.: Ën Înviêrnø :. †
Me despabilo.
Es hora de despertarse ya?
No me levantaré, no
de mi palacio de sábanas hoy.
He estado durmiendo interiormente
porque soñar es tan reconfortante
ya que no puedes acariciarme
en la vida real -me marchito.
Lloraba por dentro
mientras te escapabas entre mis dedos.
Estaba haciendo frío adentro
mientras la vida se te iba.
Ha sido un duro y frío invierno desde tu partida.
Siempre muero y revivo en invierno,
mi dulce sueño de nunca acabar.
El frío me envuelve y tus suspiros
son lo único que penetran mi esencia.
No me levantaré hoy,
me quedaré en cama contigo.
Soñando con nuestro ayer,
eres mi refugio.
Ha sido un duro y frío invierno desde tu partida.
Ha sido un duro y frío invierno…
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
2-11-05

